Delge : dessins de presse-caricatures

Delge : dessins de presse-caricatures

Pays Catalans

Vivre en Pay(s) Catalan(s) ? Pour beaucoup, c'est d'abord les éternelles vacances, la plage, la montagne, les sites touristiques...

 

Pas faux, oui, mais pas seulement. Et même loin de là !

 

C'est encore et surtout une langue, une histoire, une culture. Pour ceux qui vivent au Nord (en France du sud, donc...), c'est aussi  une fraternité avec ceux du Sud (du coup en Espagne du nord - si vous suivez).

 

Fraternité vigilante : le patrimoine de ce côté-ci des Pyrénées a ses spécificités ; la langue, pareil. Spécificités que l'on s'attache ici à préserver, non sans mal, avec le rouleau-compresseur de la pseudo-culture universelle (c'est-à-dire essentiellement fournie ou modelée par les USA, qui commencent sérieusement à nous courir, vous ne trouvez pas ?).

 

Pour certains, cela peut prendre des allures très radicales, façon indépendance. C'est plus vrai, et sans doute plus vraisemblable, en Catalogne Sud (donc en Espagne du nord, hein ?).

 

Et si c'est parfois tendu, ce n'est jamais violent. En tout cas jusqu'à présent - en régime démocratique, évidemment : sous Franco, le courage alors se payait très cher.

 

Non. Juste la volonté de défendre une culture toujours bien vivante - ce qui n'exclut pas les autres, au contraire.

 

Ah ! Encore une chose : le pays Catalan, ce n'est pas l'Occitanie...

 

Vous trouverez donc ici, en plus des dessins de politique et de société (actu nationale et internationale) qui constituent l'essentiel de ce blog, un petit choix de dessins réalisés par un "gavaitx" venu d'Occitanie, justement (qui est est très belle aussi, l'Occitanie, et mérite qu'on la serve tout autant, ne me faites pas dire ce que je n'ai pas dit !).

 

Un  "gavaitx" (prononcez à peu près "gabatch", mot désignant un habitant au-delà de la frontière nord du département des Pyrénées Orientales, voire même au nord du département...) qui a régulièrement tenu à rendre hommage à ce beau pays catalan où il a eu le bonheur de  s'établir depuis déjà pas mal d'années : "fa temps", comme on dit ici. D'où parfois quelques mots ou bouts de phrase en VO, en général traduits, ou compréhensible pour un non catalanophone. u pire, essayez de deviner. Ou apprenez le catalan : c'est long et difficile, mais ça en vaut la peine !

 

 

 

 

 



27/07/2016
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au site

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 85 autres membres